Как отличить испанца и русского?

Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Ола! давай это сделаем завтра утром - manana (исп.)
***

Как отличить, буквально с пары фраз,
хоть по обличию испанец и черняв,
и очи карие, и погулять горазд,
это сближает, но вот если б не маньяна...

Ман - человек, и русский в том числе,
а хоть беляв и разница по телу.
Он не отложит до утра - о ремесле,
когда бы речь там не зашла за это дело.

Испанец, Ола скажет, значится, привет.
Давай отложим до утра - у нас сиеста...
А русский взялся если, ну и что обед?
Он до конца всё доведёт... не жди невеста.

Как в мире тесно, как устроен этот мир...
Живу на улице сейчас я - на La Paz (паз)
и в окнах вижу замечательных квартир,
а хоть и рыжих, но пожих так на нас...

* La Paz ("паз") - миру мир - можно перевести;
* завтра - manana ("маньяна") - утро тоже;
буква "н" пишется с титлой, произносится мягко

04.2022, Испания


Рецензии