Гарсиласо де ла Вега
Гарсиласо де ла Вега
Soneto III
"La mar en medio y tierras he dejado..."
День ото дня, за синие моря
Я ухожу, покинув край родной в печали.
Передо мной встают неведомые дали,
Чужое всё, народ, обычаи, заря.
Я не ищу себе поводыря,
Он ни к чему, вдали от всех реалий
Давно живу я в собственном астрале,
Мечтая мир покинуть втихаря.
Одно лишь средство от хандры я знаю,
Сеньора, вас, всечасно лицезреть,
Да только нет на то давно надежды.
Моим печалям нет конца и края,
Одно лишь остается – умереть…
Но смерть сомкнуть мои не хочет вежды.
Гарсиласо де ла Вега - Считал себя учеником Аузиаса Марка. Вместе со своим другом Хуаном Босканом Гарсиласо был реформатором испанской поэзии. Его творчество обеспечило победу новой «итальянской школы», формам итальянской поэзии (сонет, канцона и другим), которые ко времени появления его первых стихотворений окончательно вошли в испанский литературный обиход. Литературное наследие Гарсиласо составляют 38 сонетов в духе Петрарки, 5 поэм, 3 эклоги, 2 элегии, послания и нескольких стихотворений на старокастильском наречии.
Свидетельство о публикации №122110403094
Чтоб Вас, сеньора снова лицезреть.
Надежд и утешений мне не надо,
Без Вас мне остаётся умереть
Хорошо, Петруш!
Glory 04.11.2022 13:17 Заявить о нарушении
чем голову свою в петлю засунуть,
сеньор на свете много развелось,
а голова одна... ты эти мысли брось:))
спасибо, Слав! рад тебя видеть
Петр Гуреев -Переводы 04.11.2022 14:59 Заявить о нарушении