Роберт Геррик. H-758 Принцы и фавориты
(H-758) Принцы и фавориты
Сейчас довольны принц и фаворит:
Один даёт, другой – берёт и чтит;
Их связь сойдёт на нет наверняка,
Коль оскудеет щедрая рука.
Robert Herrick
758. Princes and Favourites
Princes and Fav'rites are most deere, while they
By giving and receiving hold the play:
But the Relation then of both growes poor,
When These can aske, and Kings can give no more.
Свидетельство о публикации №122110308749
- «союзны» - само слово вопрос вызывает, т.е. находятся в некоем «союзе», можно сказать «весьма союзны»?
- в концовке «рухнет» буд. вр., тогда правильно, кмк, «когда оскудеет»
Хорошего вечера!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 04.11.2022 18:54 Заявить о нарушении
Я исходил из того, что "союзные" – это находящиеся в союзе. А находящиеся в тесном союзе – это весьма союзные.
А рухнет этот союз в том случае, когда с самого начала рука дающего скудна, т.е. с точки зрения фаворита, сколько ни даёт принц, всё мало...
Но, согласен, надо ещё подумать...
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 04.11.2022 22:08 Заявить о нарушении
Сейчас довольны принц и фаворит:
Один даёт, другой – берёт и чтит;
Их связь сойдёт на нет наверняка,
Коль оскудеет щедрая рука.
Сергей Шестаков 08.11.2022 10:37 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 08.11.2022 15:39 Заявить о нарушении
Да, здесь не проходят дружба или панибратские отношения между королём (принцем) и фаворитом. У Вас в переводе наиболее правильная дозировка, характеризующая их отношения: "Они друг другу дороги".
Оставлю, наверное, этот вариант. Ничего лучшего не придумывается. Вообще, какая-то апатия ко всему после болезни, которая окончательно так и не уходит уже почти две недели...
СпасиБо!
Было:
Весьма союзны принц и фаворит:
Один даёт, другой – берёт и чтит;
Но рухнет их союз наверняка,
Когда скудна дающего рука.
Сергей Шестаков 08.11.2022 18:16 Заявить о нарушении