Редиска - нехороший человек...
И с дноклами пойти в кино!
Попкорн похавать и сухарик..."
Звучит, не правда ли, смешно
Для нас... литературоведов...
Вниз маслом, вроде, бутерброд...
Быть может, текст для логопедов?
Нет, так общается народ...
И, вроде, сказано по-русски,
Но разве каждому понять?..
Ведь легче выучить французский,
Чем сленг народу объяснять!
Вот перевод литературный -
Привычным русским языком,
И современным, и культурным,
Что с детства каждому знаком:
"Как здорово - сбежать с уроков
И вместе посмотреть кино,
Поесть попкорна..." Да, жестоко
О сленге говорю я, но...
Представьте, Пушкин бы о бале
Писал подобным языком...
Мы вряд ли бы о нём узнали...
Пусть безнадёжно мы отстали,
Но не мечтаю о таком:
"Недавно с падрой из френдзоны
На ламповый ходили движ..."
Откуда эти "самогоны"?
О, Русский! В пропасть ты летишь!..
Тебя ведь, Пушкинский, ломая,
Пожав плечами, скажут: "Что ж?.." -
Успешно сленгом добивая
Доверчивую молодёжь...
Века язык наш украшали!
Я не читаю здесь ликбез!
Хочу, чтоб мне одно сказали:
На сленге "круче"... или без...
2 ноября 2022 года
Свидетельство о публикации №122110206374