Персi Бiшi Шеллi - Минуле ru-ua

            Минувшее

                О тех мгновеньях позабудешь ты?
                В тени Любви мы их похоронили,
                Чтоб милых тел, не отданных могиле,
                Касались только листья и цветы.
                В цветах - отрада, что давно мертва,
                В листве - надежда, что угаснет вскоре.

                Забыть мгновенья, что погребены?
                Но смутный ум раскаяньем томится,
                Но память сердцу тягостней гробницы,
                Но суд вершат непрошеные сны,
                Шепча зловещие слова:
                "Минувшая отрада - горе!"


Минуле

Чи ти забудеш про ті миті?
В тіні Кохання ми сховали,
Аби тіл, що не віддані могилі,
Лиш листя й квіти там торкались.
У квітах - радість, що давно пішла,
А в листі - та слабка надія,
Що скоро згасне. Всюди спогади та хвилі.

Забути як ті миті, що вже поховані?
Цей розум в каятті неясно-млистий,
І пам'ять серцю важча за некрополь,
Та суд вершать ті сни, що без запрошень
Прийшли та шепотіли:
"Радість, що минула - горем є!"

(с) Персі Біші Шеллі

(с) Переклад українською - Марина Чиянова, 2022


Рецензии