Cold November Wind

COLD NOVEMBER WIND                Samuel Krig


На *** трындеж о грамотности, все упирается в деньги.
Богатые для травли бедных уже дрессируют собак.
Джон Леннон прав - наркота как петля,/и, вот, на грот-брам стеньге
В полный штиль повис, как тряпка, где-то, андреевский флаг.**(**)

Вот -маскот «Роллс-Ройса» изображающий «Дух экстаза»,*
Вот - стихи простонародья, вот - за сто тысяч чудо-кровать.
Хвала Всевышнему, что я сижу за столом, а не за баранкой «МАЗ'а»,
С ознанием того, что российских шняг/лучше вообще избегать.**

Здесь из поэзии людям устроили забавные соревнования.
Ни это ли глумление на теми, кому шорами закрыли глаза.**
Банкеты кремлёвских бонз, в низших слоях - отчаяние.
Поезд движется без остановок, в нем сломаны тормоза.

Город как большая помойка, сплошь не московские лица.
В листках продажной прессы - умопомрачительный блеф.
Шастают молодые девки, которым с недоёba не спится.
С одной стороны - двуглавый орёл, с другой - для свиней грязный хлев.

Оболванивание населения - «жесть» правящих классов.
Уже долгих тридцать два года здесь творится черт знает что.
Одним - «MOЁТ» и омары, другим - за «стольник» творожная масса.*
И я хожу по этой ёbаной «свалке» в черном британском пальто.

Демократии след простыл, идеология под запретом.
В здании, где находился «Госплан», 450 мужиков и баб
Решают за всех куда им идти, как думать, и как быть одетыми,
Для этих особей/советский герб/теперь как из картона краб.

Утро, 7:05, в окнах - с ветром холодным, ноябрь.
Кто рано встает, тому Бог подает, это - общепризнанный факт.**
Из осенних месяцев , всё же, мне больше по нраву октябрь,
Давно забыты Оптина Пустынь, Суходрев, и Калужский тракт.*

Наблюдаю лица идущих/через темные дворы на работу.
Реальность заставила малоимущих горбатиться до конца.
Язык приезжих доне'льзя ссучен, в нем есть даже слово «мра'зота».
Поэтому, все прогнозы на лучшее/здесь как вонь тухлого яйца.

Жизнь в России для многих - каторга, вместо дороги назад пропасть прошлого.
Мой друг выеbал двадцатилетнюю ляльку, и скинул лавэшки ей на телефон.
В церквях - иконы и елейная патока, за школой поле покрыто порошею.
Здесь сняли с царской России «кальку», бесправие «нищих» утвердив, как закон.

Безмозглость, зависть, и жадность, как сестры, вишь, как они милуются.
К тому же, за дверью дома меня ждет их стрёмная мать.
Но, я беру с собой ножик свой острый, радуясь, что строки рифмуются,
Всё вокруг, до боли, знакомо, мне на этих сестёр плевать!**


Джордж Харриисон умер, успев записать песню «Something».
Свято храню то, что мне удалось здесь сберечь.**
Но, если есть паблик «High Heels: Domination, Crush, Trampling»,*
Тогда о чем вообще может быть речь.**







               
               







                1 ноября 2022
                12:49





























 


Рецензии