Пшеница вновь цветет
Перевод с иврита песни Дороти Цамерет
***
Широкие поля, оливы и цветы,
За горизонт бегут холмы Гильбоа
В долину небывалой красоты
Спустился вечер с неба голубого.
Припев:
Ах, этот дивный вечер теперь не греет души -
Вас больше нет, вас время не вернёт,
Аллея в никуда, стервятник в небе кружит,
И лишь пшеница вновь цветёт.
***
И города растут на пепле и золе,
И детсткий смех звучит, играет лето,
И сходит ночь, даря покой земле,
Лишь свет в окне не гаснет до рассвета.
Припев:
Ах, этот дивный вечер уже не греет души -
Вас больше нет, вас время не вернёт,
Аллея в никуда, стервятник в небе кружит,
И лишь пшеница вновь цветёт.
***
Когда-то, может быть, вернется все опять
И снова солнце в небе заиграет,
И песни зазвучат, но как унять
Всю ту печаль и всю любовь без края.
Припев:
Всё тот же дом, и вечер, и новый день приходит,
Но все без вас, вас время не вернёт.
И как случилось так, и снова происходит,
В полях пшеница вновь цветет.
И как случилось так, и снова происходит,
Что каждый год, что каждый год она цветёт.
01/11/2022
Свидетельство о публикации №122110103450
Тают в небе синем кудри- облака.
И уходят люди-их не возвратить,
Сверху с неба смотрят-их не возродить
Кто-то много денег смог заполучить,
Получил квартиру, чтоб богаче быть.
Кто-то свою душу дьяволу продал,
И теперь гордится -знаменитым стал.
Но внутри -я верю сердце не молчит
Бьётся оно ровно, а душа болит.
Неля Ландо 22.08.2023 15:04 Заявить о нарушении
С теплом души.
Яков Шапиро 27.08.2023 17:38 Заявить о нарушении