Две бабочки вспорхнули ровно в полдень Э. Дикинсон
И в вальсе закружились надо мной,
Взлетели сквозь небесный склон Господень,
И вновь присели на Оси земной.
Затем две странницы парили,
Над Морем из сияющих огней,
И ни в одном Порту с тех пор их не видали,
Хоть капитанам, лоцманам видней.
И перекинулись ли словом с Птицей,
Иль встретились с Фрегатом средь морей,
Никто не известил меня об этом,
Придется лишь мечтать об их судьбе!
Two Butterflies went out at Noon
Emily Dickinson
Two Butterflies went out at Noon—
And waltzed above a Farm—
Then stepped straight through the Firmament
And rested on a Beam—
And then—together bore away
Upon a shining Sea—
Though never yet, in any Port—
Their coming mentioned—be—
If spoken by the distant Bird—
If met in Ether Sea
By Frigate, or by Merchantman—
No notice—was—to me—
Photo by Mathijs de Koning on Unsplash
Свидетельство о публикации №122110102812