Непослушание Богам. Баллада

По мотивам древнегреческих мифов / Любовь и смерть Орфея

В экстазе мир весь замирал,
Внимал он  пению Орфея:
Волшебным голосом, как змея,
Живых и мёртвых чаровал!
Все замолкало на Земле,
На небе, даже в тёмном мире:
Виват! Орфей играл на лире!
Смолкали птицы на крыле.

Играл на лире и так пел,
Что перепел Сирен на море!
Когда Арго  по вОлнам скоро
Несла Героев  в их удел,
Встал остров страшный на пути.
Сладкоголосые  Сирены
К себе  манили, ах, - гиены!
Орфей запел -  смогли уйти!

Он воспевал любовь двоих
С особой нежностью и болью:
Возвышенной любил любовью
Жену, ей посвящал свой стих!
Под тяжким горем, по следам
(Змея убила Эвридику)
Он, не придумав лучший  выкуп,
Спустился с песней - вниз к Богам.

Просил вернуть свою любовь.
В Подземном Мире пел, тоскуя
По Эвридике, поцелуям
Ее желанным… Пел с мольбой!
Тот Мир  страданиям внимал,
Аид – Бог мертвых, с Персефоной,
Женой–красавицей  любимой,
К Орфею жалость испытал!

Орфей задел сердца богов,
Вернуть решили Эвридику:
Зачесть, как драгоценный выкуп,
Мелодий боль и страсть стихов.
Но по пути на Землю, вверх
Муж впереди жены шел к свету:
Условие дано поэту,
Не оглянись, чтоб был  успех.

Орфей не выполнил обет.
Решил проверить он Аида,
Идет вослед ли Эвридика?
Не выдержал, померк тут свет!
Беда: он снова одинок!
Аид забрал вновь Эвридику
(Орфею – наказанье в пику*)
В Подземный Мир на вечный срок.

Орфей в тоске один бродил
Средь рощ Парнаса, Геликона,
Источник светлый Гиппокрена
Он на Олимпе посетил.
И вскоре там он повстречал
Евтерпу, лирики всей - музу,
С лесными нимфами в союзе,
Добра, с ней разделил печаль:

Стихи читала, он играл
На лире: виртуоз, искусно!
Всегда же оставался грустным,
Жену свою не забывал.
Играл Орфей на лире так,
Что двигались дубы и скалы,
И звери становились малы**,
И женщин всех вводил он в транс.

А на кифаре так играл,
Что тучи в небе расступались
И в музыке его купались
Лучи от солнца! И взирал
На это таинство Олимп!
Орфея музы все любили,
А женщины боготворили,
Но больше не любил он их,

Вниманьем их пренебрегал.
Обидчивые фракиянки
Бросать в Орфея стали камни,
Забив затем и наповал!
Затихли птицы, смолк ручей:
В нем воды тихими враз стали.
Цветы поникли, как из стали -
Деревья в скорби, рев зверей…

Был страшен дев фракийских гнев:
С пронзенной головой Орфея
Излюбленной его кифарой,
Катил Гебр*** волны, присмирев…

P.S.
Не пережив любимой смерть,
Обиду вынес он на женщин,
В мелодиях сыграв сон вещий,
Смерть принял, загнанный в нем зверь****!
Любовь сильна! Орфей - артист!
В любви - весь мир был для Орфея:
Ушла его из жизни фея.
Скорбит Олимп: ушел лирист!

Аид Орфея не простил:
Не доверять Богам – преступно.
Певец наш поплатился крупно:
В Мир Тьмы Аид его впустил,
Но Эвридики спрятал тень,
Чтоб боле наказать Орфея.
Тот в тщетных поисках, немея,
Без песен принимал свой тлен.*****.

Своей покорностью Орфей
Вновь тронул душу Властелина.
Как рассказала нам былина,
Любовь и смерти посильней!
Любимой тень Орфей нашел!
Встав на колени, стан он обнял,
В глаза смотрел, хоть тени оба.
От счастья вновь Орфей запел!



*- С целью наказания за непослушание Богам (Автор)
**- Послушные, ручные (Автор)
***- Название бурной реки
****- Испытания потустороннего мира, повторная потеря Эвридики, как следствие -  сознательный отказ от любви женщин и радостей жизни (Автор)
*****- то, что истлевает или истлело /жизнь в потустороннем мире/смерть (Автор)
22.10.22.


Рецензии
О! Юная моя, Татьяна,
Как писала сей шедевр!
В сей балладе, нет изъяна,
Средь это скопище, минерв!
Написано классно, молодец! Я обожаю такую поэзию. Особенно древних веков. С уважением.

Борис Мостовской   22.09.2023 21:37     Заявить о нарушении
Уважаемый Борис! Мне приятно получать такие классные отзывы, как Ваш С улыбкой! И Вам добра и радостей!

Татьяна Федотова-Московская   22.09.2023 22:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.