Был вечер...

Был вечер. Мы приглашены на бал,
Хотя не мог он балом называться.
Сэм, – другом слыл, но, впрочем, был нахал,
Хотел средь белых miss покрасоваться.
Под беспросветным африканским небом
Он – в смокинге, с живым цветком в петлице,
И выступал, О! – чернокожим Фебом,
За ним – три бледнолицые девицы.

Изящный столик, лёгкие напитки,
(При дамах Сэм от пива воздержался).
И чёрным солнцем в темноте его ботинки...
Вдруг в этот миг нагайки свист раздался.
То полицейский гнал прочь выпивоху,
Что на ногах стоял с трудом, качался,
Но от ударов плётки он не охал,
И только лишь руками прикрывался.

Итак – исчерпан инцидент. И в зале танцы.
Шест. А вокруг течёт толпа в хайлайфе.
Неистово сливаясь с ритмом, – ганцы.
И тьма, порою, блеском – об аграфах.
Что ж, бледнолицая, – не хуже прочих,
Копирует движенья местных в меру...
У танца ж свой язык, он слух щекочет:
"Ты нынче приходи ко мне в пещеру"!
------------------------------
аграф -  (франц. agrafe -нарядная пряжка или застёжка)
хайлайф (англ. high life - светская жизнь)

29.10.22.


Рецензии