Из Чарльза Буковски - стишок тёмной ночи 12

                Чарльз Буковски

                стишок тёмной ночи №12

                добрый и пьяный
                пальцы частенько
                мимо
                клавиатуры

                человек позволяет себе
                отпраздновать временное
                выживание
                несмотря на
                огромные
                трудности

                в течение первого
                полувека жизни
                выбраться
                из самого
                психически
                унизительного
                труда

                чтобы выйти из
                лавочек в парке и
                вытрезвителей

                снова начать
                после этого
                чтоб поиметь удачу
                в слове и
                в
                жизни

                позвольте
                мне это
                празднование
                и
                да будет известно
                что ни один мужчина
                из всех что когда-либо
                были
                независимо от того
                чего
                в жизни добились

                все на одно лицо

                сейчас мы добры и
                пьяны

                я пью за
                тебя
                мой читатель

                мой
                призрак.

                22..1185
               
               
                28.10.22   
               


dark night poem №12

good and drunk
fingers often misplaced
on the
keys

one allows oneself to
celebrate a temporary
survival against
huge
odds

for the first half
century of my
life
to have come from
the most
humiliating
mental
labor.

to have come from
the park benches and the
drunk tanks

to begin
after that
to have the luck
of the word and
the
way

allow me now
this
celebration
and
let it be known
that no man
is ever
done

no matter what
they have
accomplished
against
him

we are all so much the
same

good and drunk
now

I drink
to you

my reader

my
ghost.
               


Рецензии