Памяти крылатого флота

Переделка песни "Катти Сарк" группы The Dartz в пространстве образов книг Дж.Р.Р.Толкиена.
О лебединых кораблях из Альквалондэ как утраченных прекрасных произведениях искусства уже пели до меня, и вряд ли кто-то споёт об этом лучше, чем Потаня. Моя песня о другом: о моряках, обречённых жить на суше. Об их отчаянии. О боли тех, кто строил эти корабли и теперь узнал об их гибели. Да, во время работы над этим текстом мне пришлось представить себя тэлери. Насколько мне это удалось - судить читателям.


Похоже, Мир кончается,
И лебеди прощаются,
Качаются под покрывалом вод.

Их больше нет под Звёздами
От Амана до Лосгара,
Когда сгорел лебяжий флот.

Когда ушёл лебяжий флот
В кровавом мареве рассвета
И алым пламенем одетый
В свой заключительный поход,

Беря Палантир со стола,
Два тэлери сказали хором:
"Хлебнём, приятель, мирувору,
Помянем белые крыла!"

"Их серебристый такелаж
Легко прошёл ветра и штормы!
Для них все бури - фэанорма,
Лишь вреден нолдорский кураж.

И вдоль прибрежных городов
Летит сигнал быстрее вздоха, -
Сгорела, кончилась Эпоха
Крылатых парусных судов."

"Когда горел лебяжий флот,
Меня видение настигло,
Как будто я стою у тигля,
А за спиной стоит Моргот.

И выше арок и мостов,
Причалов, альквалондских башен
Встаёт он, исступлён и страшен,
И с ним кошмары всех сортов."

Куда же деться морякам?
Остались мы скорбеть на суше.
Теперь придётся бить баклуши,
Скучая по былым денькам.

Ведь от прибрежных городов
Летит сигнал быстрее вздоха, -
Сгорела, кончилась Эпоха
Крылатых парусных судов.

Похоже, Мир кончается,
И лебеди прощаются,
Вращаются, уходят в свой полёт.

Их больше нет под Звёздами
От Амана до Лосгара,
Когда сгорел крылатый флот,
Когда сгорел крылатый флот.


Рецензии