Скресне радiсть Пер. Риммы Батищевой
Моїх казок розчулених осінніх -
Тепер стою у листопадних сінях
Й чекаю тільки радісних подій...
Роздягнені дерева за вікном
Покірно виринають із туманів -
Природі виконання притаманні
Законів Божих... Бог бо за стерном
Наш Всесвіт чинно хилить до Добра
Й зароджує у далечі незмірній
Всі паростки Весни, що безопірно
Прийде до теплих хат із-за Дніпра -
Зірветься Зла глумлива машкара
І скресне світла радість з-під пера...
перевод - Риммы Батищевой
Моих надежд, печаль, не разрушай!
Наивных сказок сладостных осенних…
Теперь стою под листопадной сенью…
Мне только радостных событий дай!
Раздетые деревья за окном
Покорно выплывают из туманов –
Природы исполнений, Богом данных,
Мы наблюдаем, мой Господь, во всём!
Вселенную Творец ведёт к добру,
Рождает в бесконечности безмерной
Он все ростки Весны, что непременно
Придёт в наш тёплый дом из-за Днепра.
Сорвётся маска Зла - давно пора!
И радость зазвенит из-под пера!
Свидетельство о публикации №122102602303
Наивных сказок сладостных осенних…
Теперь стою под листопадной сенью…
Мне только радостных событий дай!
Раздетые деревья за окном
Покорно выплывают из туманов –
Природы исполнений, Богом данных,
Мы наблюдаем, мой Господь, во всём!
Вселенную Творец ведёт к добру,
Рождает в бесконечности безмерной
Все паростки Весны, что непременно
Придёт в наш тёплый дом из-за Днепра.
Презренная погибнет мошкара!
И радость зазвенит из-под пера!
Обнимаю
Ри
Римма Батищева 2 11.12.2022 20:26 Заявить о нарушении
МАШКАРА́, и, жін.
1. Те саме, що маска 1, 3. Цигани повиймали вікна, понадівали на лице машкари, пов'язали слуг, вбили економа, розламали скрині й позабирали гроші та усе дочиста добро (Нечуй-Левицький, III, 1956, 277); Грицько, що тим часом успів уже злагодити собі з паперу машкару й розмалювати її чорнилом, почепивши її собі на лице, тихо вилазив на чотирьох з-під печі (Степан Васильченко, I, 1959, 120); [Ярошенко:] Сьогодні я зрозумів усе! Як ти примчав до неї із звісткою про мою вигадану загибель.. Як під машкарою мого друга місяць за місяцем вкрадався в її душу (Олександр Левада, Драми.., 1967, 376).
♦ Зривати (зірвати) машкару з кого — те саме, що Зривати (зірвати) маску (див. маска). Князь вважається в поміщицьких колах лібералом, але поет [Шевченко в поемі «Княжна»] зриває з нього цю машкару (Життя і творчість Т. Г. Шевченка, 1959, 295).
2. перен., розм. Про дуже негарне, спотворене обличчя людини; потвора. З себе був [прохожий] така машкара, що якби змалювати, точи й повірив би хто, щоб на світі могла бути така людина; лиця шрамоваті, на однім оці більмо (Анатолій Свидницький, Люборацькі, 1955, 206); То не людина лежала на голому полу, то сама смерть лякала людей своєю страшною машкарою! (Панас Мирний, III, 1954, 130).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 658.Коментарі (0) З Любов'ю - Маргарита
Маргарита Метелецкая 11.12.2022 22:47 Заявить о нарушении
♦ Брати (взяти, піднімати, підняти, здіймати, здійняти і т. ін.) на глум кого, що і без додатка — насміхатися, глузувати, кепкувати з когось або чогось, кад кимось або чимось. — То ти береш мене, старого, на глум? (Лесь Мартович, Тв., 1954, 60); Дмитрій не тільки не обурився за те, що Кирило промовчав у Новгороді, а навпаки, взяв його на глум (Антон Хижняк, Д. Галицький. 1958, 237); Звелів [Тури] з досади, гніву, злості На глум підняти мертві кості.. Нещасних Низа з Евріалом Перед самим Троянським валом, Щоб сим врагів своїх кольнуть (Іван Котляревський, I, 1952, 231); О, скільки він [Каменяр] людських підслухав дум, О, скільки він розкрив очей незрячих, Підвів з колін безвольних і ледачих, Нахаб і неуків підняв на глум (Любов Забашта, Вибр., 1958, 43); [Лицар:] Та що се ти мені байки плетеш, на глум здіймаєш, чи смієшся в вічі? (Леся Українка, II, 1951, 194).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 87.
Сорвётся Зла насмешливая маска
Маргарита Метелецкая 11.12.2022 22:52 Заявить о нарушении
С насмешкой маска Зла сорвётся враз
И радость зазвенит из-под пера!
Уродливая сгинет маска Зла
и запоёт перо победе (восторгу) в лад!
Римма Батищева 2 12.12.2022 00:01 Заявить о нарушении
И радость зазвенит из-под пера!
Римма Батищева 2 12.12.2022 20:55 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 14.12.2022 14:44 Заявить о нарушении
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA
Римма Батищева 2 14.12.2022 19:00 Заявить о нарушении
можно "Все поросли Весны..."
Какой вариант ты выбрала?
Римма Батищева 2 14.12.2022 19:09 Заявить о нарушении