Боже, дай для всех. Перевод Маккартни

Дождик в ливень страшный перешёл,
Все дороги погрузились в грязь.
Словно снова к нам потоп пришёл,
И бежали люди, страха не таясь.
Я за ними молча наблюдал.
И, хотя то я, по жизни атеист,
Я за них за всех молиться стал,
Чтобы Бог их от стихии защищал.

Знаю я, что Бог меня поймёт,
И молитву примет он мою.
Средств для помощи, конечно, он найдёт,
Ведь не зря я перед образом стою.
Дай же жизнь хорошую для всех,
Дай укрытие, тарелку, вилку нож,
Дай им мир, удачу и успех,
Освети луною яркой ночь.

Если ж что-то вдруг не так пойдёт,
Ты, конечно же исправить сможешь сам.
Благодать нежданно с неба упадёт.
Можно время сверить по часам.
Знал я женщину, она была чиста,
И немыслимо, чертовски хороша.
Она сутками на кухне, у стола,
А как дело до любви, собралась и ушла…

У неё всегда, везде были дела.
То сбежало молоко, то ванна протекла.
Я однажды оказался на мели
Грузовик сломался, свечи подвели.
Дело срочным было, а дела не ждут.
Я думал дилеры решение найдут.
Заставьте ехать колымагу, выхода мне нет.
Но нету денег у меня, зато есть пистолет.

Вы раньше часто грабили меня,
Теперь черёд мой всё вернуть себе.
Я не святой, не дьявол, чур, не я!
Но должен что-то изменить в своей судьбе.
О, Боже, приведи своих детей к хорошей жизни,
Дай кровлю, миску, пищу, свет.
А если что не так, меня ты извини,
Ведь у меня другого просто нет.

Что б яйца у несушки были хороши,
Её должны всегда вы хорошо кормить.
И если что не так, ты сам реши,
Ты, Боже, знаешь всё, как должно поступить.
И пусть на улице распутица и грязь,
А у подруги снова неотложные дела,
Я помолюсь за всех в последний раз,
Пока судьба не закусила удила.
25.10.2022
 


Рецензии