Бойко Ламбовски Свобода
Бойко Панов Ламбовски (р. 1960 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Виктор Куллэ, Сергей Желтиков
Бойко Ламбовски
СВОБОДА
Кралят викна на свойте васали:
– Хей, чуйте:
Абсурдът
на моя абсурд
не е мой абсурд!
Нали всички сме хора!
Тоест – бозайници!
Заповядвам:
Живейте, както иска
природата!
Но шутът със смях
се маскира на прилеп
и литна от кулата.
1982 г.
Бойко Ламбовски
СВОБОДА (перевод с болгарского языка на русский язык: Виктор Куллэ)
Король крикнул своим вассалам:
– Слушайте: абсурд
моего абсурда –
не мой абсурд!
Мы люди, а значит
зверье законопослушное...
Повелеваю: привольно
резвитесь в лесу!
Но шут
в наряде летучей мыши
со смехом взлетел с дворцовой крыши!
Бойко Ламбовски
СВОБОДА (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)
Король однажды на пиру
К вассалам обращается:
Указ: Абсурд на мой абсурд
Абсурдом не считается!
Природой все сотворены
А значит – всем свобода –
Отныне все вы жить должны
Как вам велит природа!
Со смехом шут тогда надел
Костюм летучей мыши
И вниз под крики полетел
С высокой самой крыши.
Мораль же в том –
Коль ты король
Указ с умом издать изволь.
Свидетельство о публикации №122102200069
Король однажды на пиру
К вассалам обращается:
Указ: Абсурд на мой абсурд
Абсурдом не считается!
Природой все сотворены
А значит – всем свобода –
Отныне все вы жить должны
Как вам велит природа!
Со смехом шут тогда надел
Костюм летучей мыши
И вниз под крики полетел
С высокой самой крыши.
Мораль же в том –
Коль ты король
Указ с умом издать изволь
Сергей Желтиков 22.10.2022 01:02 Заявить о нарушении