Окровавленный злодей
Поведала дама, вертя париком. -
На лавке гутарили древние леди,
Глумясь над лежащим под лавкой дедком!
И вдруг окровавленный дядька недобрый
Зловеще возник и к подвалу пошёл!
Я вмиг зашипела разгневанной коброй,
Сполна испугавшись бесстрашной душой!
А дядька залез потихоньку в окошко
И скрылся, ворча, как с похмелья питон!
Достав из кармана чугунную ложку,
Я побагровела, издав хриплый стон!
Минут через семь дядька вылез обратно -
В руках котофея угрюмо держал!
Лютуя, успев поразиться стократно,
Я рявкнула так, что злодей задрожал!
К нему устремившись, я путь преградила
И произнесла, дико ложкой маша:
' Почто котофея тревожишь, горилла??
Да где же твоя пребывает душа??
Сейчас применю радикальные меры -
Немедленно, варвар, кота отпусти!
Я всех вас помножу на ноль, изуверы!
Такие, как ты на Руси не в чести! '
Но дядька, по-детски смутясь, улыбнулся:
' Я делаю в доме напротив ремонт!
Там котик слегка с головой разминулся:
В подвал убежал, поломав старый зонт!
Меня же хозяйка, вздохнув, попросила
Вернуть беглеца поскорее домой!
Маляр я - Василий и котик - Василий!
Простите за вид неопрятнейший мой! "
И аплодисментами бабки вскипели -
Им вторил, сверкая, под лавкой дедок!
А я прозвенела нежнее капели
И рухнула прямо у дядькиных ног... "
Свидетельство о публикации №122102104495