Ворона и лисица Крылова плагиат?

ВОРОНА И ЛИСИЦА КРЫЛОВА ПЛАГИАТ ИЛИ В ЧЕМ ПОДЛИННЫЙ СМЫСЛ БАСНИ?

Удивительно,  но многие люди не знают кто сочинил басню про Ворону и лисицу. Со школьной скамьи они полагают, что ее сочинил Крылов.  Если бы это было так, то имя Крылова было бы известно сейчас во всем мире, но  никто не знает кроме русскоязычных, а вот басню знают. Как же такое могло случиться?  А случилось это по причине  того, что Крылов заимствовал идею басни у Лафонтена «Ворон и лиса».

Дядюшка ворон, сидя на дереве,
Держал в своем клюве сыр.
Дядюшка лис, привлеченный запахом,
Повел с ним такую речь:
«Добрый день, благородный ворон!
Что за вид у вас! что за красота!
Право, если ваш голос
Так же ярок, как ваши перья, —
То вы — Феникс наших дубрав!»

Как видим, Крылов внес уже изменения, заменив ворона на ворону. Это вероятно было связано с тем, что в русском языке ворона разиня, а ворон мудрец, и делать простофилю из птицы было не с руки. Но вот мы дошли до настоящего автора, ан нет. И Лафонтен также не является автором оригинальной идеи. Он ее заимствовал в свою очередь у Эзопа. Вот кто действительно сочинил эту замечательную басню. И Лафонтен и Крылов скорее выступили переводчиками, и адаптировали под свой язык. Безусловно, Крылов создал удачное произведение, переложив его в форму стихов и лаконично изложив сюжет. Однако то, что мы знаем, не совсем соответствует смыслу басни, которую изначально закладывал Эзоп. Этот смысл был почерпнуть явно из жизненной истории, и эта история совсем не том, что льстецы добиваются своего,  а куда более грозной и поучительной истории. Весь смысл раскрывается в последней строчке, которая была утрачена переводчиками.

Таким образом автором этого маленького поучения стал древний автор, который жил две тысячи лет назад и был в рабстве. Притча Эзопа отличается тем, что последующие сказители упростили ее смысл, но не в том, что превратили ворона в ворону, а в том, что они вывели всем понятную поучительную мораль. Глупость как качество высмеивалась. Но при этом, если говорить марксистким языком — они выкинули вместе с водой и младенца… Тот главный смысл, который вкладывал древний мудрый сказитель. В чем он?..  Вот исходный текст:

ЭЗОП - ВОРОН И ЛИСИЦА
Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».

Почему лисица говорит о голосе?.. С точки зрения естественной природы это правильный ход, но под «голосом» Эзоп подразумевает нечто вполне конкретное. Что было в древней Греции важным качеством человека? Умения говорить, откуда у нас ныне взялись учебники риторики?.. Из древней Греции. Благодаря ораторскому искусству граждане делали блистательную карьеру, как то сделал оратор как это сделал знаменитый Демосфен.

Значит, Эзоп подразумевает способность ворона к ораторству, его таланты убеждать плебс. Поэтому лисица искушает ворона. И тот уверенный в красоте своего голоса, то есть в умении красиво и убедительно говорить, каркает и теряет мясо.
А в слове «мясо» уже заключается подлинный смысл басни!.. Это не мясо, это совсем другое слово, которое подразумевается под мясом. И что это именно заключено в последней строчке, которую не стали переводить последователи.

А под мясом Эзоп подразумевал власть, то есть некому человеку досталась почетное место властителя, как он получил, случайно или по праву наследства.  Однако в вопросах власти мало ее получить, надо еще уметь удержать. А для этого надо и умом, и ораторским искусством, и способностью разгадывать заговоры.  И карканье, которое отвратительно в пении птиц, выступает тем, что  не только обличает в вороне глупость, но и не способность говорить здравые мысли, и непонимание, что его искушает враг.  Поэтому заключительный вывод Эзопа звучит:

«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».

ЦАРСТВОВАТЬ! - Вот о чем идет речь. О человеке, который получил власть, но в силу своей глупости не смог удержать ее.  Ворон мог бы стать царем птиц!.. То есть получить высшую власть. То самое ради чего дерутся политики, ради чего крушатся империи, льется рекой кровь. И вот здесь мы уже начинаем понимать, что под басней кроется реальная история борьбы за власть, которую наблюдал древний сказитель. Потому что власть это борьба умнейших людей и если правитель не обладает умом, то обязательно придет «лисица», которая лишит его трона.

И поскольку у нас речь идет в русле поэзии закончить свой опус я хочу оригинальным продолжением басни Крылова современным автором, который в шутливой форме реабилитирует глупую птицу, и в тоже время дает назидание хорошо учиться в школе:

КРЫЛОВ
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка ...

Далее идут слова Анатолия Кравченко:
... не была!
Ворона бросилась,
сыр слёту подхватила,
на сук уселась,
быстро проглотила.
Сидит и щурится.
Не говорит ни слова.
Она читала дедушку Крылова!
А вот Лисица
смолоду всё дурачков искала
и школьные уроки пропускала.
(© Copyright: Завершающий Классик,)


Рецензии