Гойда! и украинское опричь
Что означало это слово в те времена доподлинно неизвестно.
1. Гойда - это междометие.
Маловероятно, чтобы это было междометие типа "гой да"(ой да), которое встречается в народных былинах(песнях), и с которого обычно начинается предложение.
2. Гойда - это существительное.
Есть глагол "гоити" с таким же корнем. В украинском языке этот глагол до сих пор используется("рана загоiться"(рана заживёт)).
Кроме того было такое существительное "гой" (мир, тишина, прощение).
Могли и от него образовать другое существительное по типу "правда", "кривда". Тогда "гОйда" по смыслу могло означать то же "прощение" или "искупление".
Украинские существительные "хвОйда"(потаскуха), "нАйда"(подкидыш, найдёныш) с таким же ударением.
3. Гойда, гайда, айда - татарское слово, побуждение к действию.
Ударение падает на последний гласный "гойдА!","гайдА!", "айдА!".
Кроме татар были ещё половцы, а ещё раньше печенеги.
Были заимствования слов и оттуда.
Вспомним летописную историю, когда печенеги стояли под Киевом, и мальчика, который бегал с уздой, говоря печенегам, что потерял коня, таким образом пробившись через печенежские заставы. А это значит, что мальчонка знал печенежский язык.
Сравним украинские слова "кабан"(вепрь), "чабан"(пастух) и печенежские, с тем же значением, "копон", "чопон", или слово "петиция" с печенежским "питик"(письмо).
Почему же в разговорную речь славян не могло попасть и слово "гойда!" уже тогда?
Такое вполне возможно.
4. Гойда или гайда?
Раньше говорили и писали "горазд", а сейчас - "гаразд".
Так что вполне возможно, что произношение "гойдА" старше произношения "гайдА" или "айдА".
5. Гайда или айда?
Это обычная потеря начального фрикативного "г".
государь - осударь
господарь - осподарь(хозяин)
В своё время Иоанн-3 объявит себя "осподарем земли русской" и вставит в свой титул слова "всея Руси".
Если русский ребёнок скажет, что "собака рычит", т.е. делает "ррр...", то украинский ребёнок скажет, что "собака гарчить", т.е. делает "грр...".
6. Гойда - это глагол повелительного наклонения.
Традиционно такие глаголы имеют окончание "-й"("и" краткое), т.е. было бы "гойдАй" по типу "давАй, валЯй, езжАй". Но эти слова прошли литературную обработку.
Мы говорим "дай", но по-латински это просто "da" без окончания "й", как и в славянском глаголе "на"(бери) из разговорной речи.
Так что вполне возможно, что "гойдА!", в прошлом, это глагол повелительного наклонения.
Украинский глагол "гойдатися"(качаться) наводит на мысль, что изначально глагол связан с ездой на лошади. Покачивание наездника в седле при спокойной езде и есть "гойдание".
Используется глагол, как в отношение людей, в смысле "давай! давай!", так и в отношение лошадей, в форме понукания "гойдА! гойдА!" ("пошла! пошла!").
7. Вариант "гайда" мы можем видеть в славянских словах "гайдамакы" и "гайдукЫ", которых одни люди считали такими себе Робинами Гудами, а другие просто разбойниками.
С этой же смысловой нагрузкой было ещё слово "опришкы" (повстанцы в зап. Украине), которое выводят, как и слово "опричники,опришники", из слова "опричь".
8. Почему слово "опричь" родом из украинской речи?
Дело не только в том, что его и сейчас можно услышать в украинской речи.
Дело в фонетике.
В своем эссе "Хлеб - немецкое слово?" я уже говорил, что украинский язык слагается из двух различных диалектных (фонетических) групп: Кы,Гы,Хы-кающей и Ки,Ги,Хи-кающей.
Для второй характерен принцип закрытого слога.
Т.е., если гласные "у" или "о" оказываются зажаты между согласными (закрытый слог), то они могут перейти в "и"("i").
Русинское слово "огур" дало украинское "огiр"(влияние Ки,Ги,Хи-кающей фонетики). Добавлю ещё, что и сами украинцы прежде называли себя русинами.
огурец(русск.яз.) - огiрок(укр. яз.)
То же произошло и с синонимом слова "опричь" - "кроме".
окромЪ - окромя - окроме - окромь - окрiм - крiм
кроме(русск.яз.) - крiм(укр.яз.)
Было такое слово "опроче".
Его можно найти в церк-слав. словаре протоиерея Дьяченко.
Как вы можете догадаться и с этим словом произошло то же самое.
опроче - опрочь - опрiчь
Слово "кон"(начало) по тому же правилу даст "кiн".
конец(русск.яз.) - кiнець(укр.яз.)
Попадая в зону Кы,Гы,Хы-кающей фонетики слово "кiн" могло либо подвергнуться огрублению ("кын") либо палатализации ("чин").
Второй вариант мы можем встретить в русском языке (чин, почин, чиновник, зачинщик).
А вот когда, и при каких обстоятельствах, слово "опричь" попало на север и вытеснило вариант этого же слова "опроче", это вопрос к историкам.
Свидетельство о публикации №122101803933
Недавно НОД устраивал пикет у посольства сша и на импровизированой ракете была надпись гойда на сша . Я подумал что это от казаков , хотя казаки наверное тоже это тюрское слово употребляли. Теперь смысл понятен Идем войной на америку .
Гриша Воскресеновский 07.11.2022 15:04 Заявить о нарушении
Что означало слово "гойда" при Иоанне-4 Грозном доподлинно не известно.
Слово "айда" очень распространено, возможно благодаря казакам.
Роман Дмитриев 4 07.11.2022 20:41 Заявить о нарушении