Женщины! 2014 год

    Не может много женщин быть любимых –
Вот в этот миг – в нём жизнь и он неповторимый.
Одна быть может, только лишь одна –
Ты – нежная, волшебная, возлюбленная!
     Тот костюм, он откуда? Что это?      Quel vestito da dove ; sbucato
И на ком это видеть надетым?           che impressione vederlo indossato
А увидит твоя мать, ты знаешь,        se ti vede tua madre lo sai
Этот вечер без счастья оставишь...   questa sera finiamo nei guai...
Странно, где твои мечты?                 E' strano ma sei proprio tu,
Четырнадцать тебе, а ты?                  quattordici anni o un po' di pi;
Ты – как Барби,как кукла, поверь,    la tua Barbie ; da un po' che non l'hai
Даже  шаг – как у женщин теперь.   e il tuo passo ; da donna ormai.

     Есть те, что по восемь часов в день
печатают на машинках, 
                Y’en a huit heures par jour
Qui tapent sur des machines

Есть те, что ухаживают – женщины,
 мужчины,
                Y’en a qui font la cour,
Masculine, f?minine

Есть те, что вылизывают сапоги, как вылизывают витрины.
                Y’en a qui l?chent les bottes
Comme on l?che des vitrines

Всё это есть.
                Et y’en a m? me
Есть те, что снимают кино,
кого зовут Мэрилин,

                qui font du cin?ma,
Qu’on appelle Marilyne

Но Мэрилин Дюбуа
 никогда не станет Нормой Джин.
   
                Mais Marilyne Dubois
 S’ra jamais Norma Jean

Не думайте, что талант –
это то, что приятно на вкус.
                Faut pas croire que le talent,
C’est tout c’qu’on s’imagine
Мадмуазель поёт блюз.
                Mad’moiselle! chante le blues.

     Ты всегда чуть-чуть недоверчива и с вопросом смотришь в глаза…
В мире нет увлекательней женщины – забываешь, что в небе гроза…
Сомневающаяся…
      Владеть прекрасной женщиной или любимой обладать –
Огромнейшая разница! Влюблённая лишь может знать
И скажет: овладеть прекрасной может каждый,
Но на мгновенье лишь во сне и то не дважды.
Когда ж все чувства Ты готов любимой посвятить, дарить, отдать,
Ты будешь не владеть ей – ею обладать!
    Для любви женщине даны руки и тело –
Обнимать и любить,
А громкие слова – для другого дела –
Дорожить им, его ценить,
А глаза даны – им наслаждаться,
А губы – им упиваться,
А шёпот – его с ума сводить –
О любви в тишине шептать, хвалить,
Чтобы Тебя и во сне он хотел любить.
     //Когда  я читаю твои слова... Её поэзия любви.//
Я думаю о тепле наших отношений...
У меня к тебе гораздо больше сердца, чувства.
 В моём чувстве сердце – как Солнце –
Сердце, наполненное любовью... любовь такова...
 Сердце правит всеми мыслями
И телом моим –
Телом любящей женщины,
Принадлежащим нам двоим...
А руки – это продолжение сердца,
Поэтому, обнимая своего мужчину,
Я отдаю ему тепло своего сердца –
Всего сердца, не половину...
  И мои губы –  продолжение сердца:
Целуя губы своего мужчины,
Я своей душою целую его душу...
Да, губы в любви повинны...
Сливаясь телом с телом своего мужчины вновь,
Женщина ищет прежде всего слияния душ, а я... 
Я дарю своему мужчине любовь...
Ты даришь мне, своей женщине, энергию наслаждения...
    Предвидение Тургенева:
«Самый скверный порок – быть старше пятидесяти пяти»*,
Потому что потом женщине можно отдыхать, в музей идти,
Можно на пенсии – в театр, в поход, на море.
Для мужчины её, ещё работающего – горе:
Он без неё пропадёт,
А пропадать – это страшный порок. Вот!
// *Афоризм Ивана Сергеевича Тургенева.
О любви. Мир с возлюбленной.
Мир без возлюбленной – скала, лишённая цветов!
С возлюбленной не замечаешь и оков!//
 // Мир без женщины есть скала, лишённая цветов. Афоризм Николая Рериха.//
      От любви к женщине
На Земле родилось всё  самое прекрасное –
Возвышенное, нежное, страстное,
Обильное разумом и сильное,
Теплом и лаской обильное,
Улыбкой своей чарующее
И любящее, мир дарующее!
// От любви к женщине родилось всё прекрасное на земле. Афоризм Максима Горького (Алексея Максимовича Пешкова).//
    


Рецензии