Двое под Шервудским Зонтиком

Двое под Шервудским Зонтиком

Шервудским Зонтиком накрыв,
Двоих влюблённых? Невлюблённых?
Дождя ладошки шлёпал Дождь,
Играя, с Ветром Острожным.

Летя по небу,
Тут и там,
Косые ниточки слетали,
А Дождь шалил! Вовсю Играл!
Кидая струи
Влево!
Вправо!

И только двое под зонтом,
В обнимку спрятавшись,
Застыли.

- Когда ж обедать
Мы пойдём?
А тут только дождь?
Да дождь?

Собачка мигом их спасла:
Залаяла:

- Отсель пора!

Там косточка её ждала,
Как Путеводная Звезда.

И, чтоб дойти,
Двоих с зонтом,
Ей надо было
Лаять:

- В дом!

Воскресенье 16.10.2022 16:38 Москва , Россия
Воскресенье 16.10.2022 14:38 Лондон время, Англия
Sunday, 16.10.2022 14:38 London/16:38 Moscow time

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин 

"Двое под Шервудским Зонтиком", стихи
http://stihi.ru/2022/10/16/5037
https://proza.ru/2022/10/16/1137
---------------------------------------
ПРИЛОЖЕНИЕ
APPENDIX
--------------------------------------

Eanna Inna Balzina-Balzin / Инна Бальзина-Бальзин

Two Under The Sherwood Umbrella

The Sherwood Umbrella covered, hided
Two Lovers? Unloved?
The Rain Palms slapped a Rain,
Playing, with The Wind Сarousel.

Flying through The Sky,
Here and there,
Oblique threads flew off,
And the Rain was naughty!
He Was Playing With Might And Main!
Throwing Jets Drops Lines
To the right!
To the left!

And only Two Under The Umbrella,
In an embrace hiding,
They froze.

- When
Shall we go
To have a lunch?

And here it is just a Rain
All times?
Yes,
Just a Rain all times?

The Little Dog's bark
Immediately saved them:
Barked:

- It's time to move out!

There was
The Bone
Was Waiting For
The Doggie,
Like A Guiding Sparking Pretty
Star.

And to reach this,
Two With The Umbrella,
Doggie had to
Bark:

- Bark! Ark!
- Back to a home!
Quick!
And now!

Sunday 16.10.2022 16:38 Moscow, Russia
Sunday 16.10.2022 14:38 London time, England
Sunday, 16.10.2022 14:38 London/16:38 Moscow time

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна  Бальзина-Бальзин

"Two Under The Sherwood Umbrella", a poem
http://stihi.ru/2022/10/16/5117
https://proza.ru/2022/10/16/1193
http://stihi.ru/2022/10/16/5037
https://proza.ru/2022/10/16/1137

"Two under the Sherwood Umbrella", poems
* the original poem on Russian
Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин 

"Двое под Шервудским Зонтиком", стихи
http://stihi.ru/2022/10/16/5037
https://proza.ru/2022/10/16/1137


Рецензии