Котёнок

Котёнок

Взяв котёнка на плечо,
Капитан стоял, глядя
Как отчаливал баркас,
С рыболовной сетью снасть.

А котёнок весь дрожжал:
Как качало и мокро,
Цепко коготки держал,
Сам весь крохотный такой.

А потом, урча, - еда!
Наловили! И поесть!
Он вот тал взрослел,
Толстел,
Осмелевший Васька-кот.

Капитан в порту одном
В гости к барышне ходил,
И расстался там с котом:
Просто взял и подарил.

Барышня, та угостит,
Сливочки или молочко.
Не качает и тепло!
Да и кошечки кругом!

- Брысь!, - котяре говорят.
А когда ты - Важный Кот?
Да Господский? Тут никак!
Барышня то не поймёт!

Так уплыл баркас:
- Привет!
Волнам,
К берегам,
Шурша,
Что несут они
Прибой,
И шурша, бегут
Назад!

Капитан в другом порту
Уж идёт: и никого
На плече что на одном,
На плече что на другом!

И в порту другом опять
У него жена, семья.
Пёсик - кроха, лая всласть,
Отгоняет комара!

Или нет: он одинок.
Рыболов. Деревня. Дом.
Копит деньги в банке он
Стать солидней мужыком.

Или даже всё не так!
Век какой? не разобрать?
И пираты хлещут ром!
Кот же жрёт тут со стола!

И художник, вот мольберт,
В шапочке такой смешной,
В полутёмках кабака,
Пишет с рыбой натюрморт.

Ча-ча-ча!

Инна Бальзина-Бальзин   Воскресенье, 16.10.2022 09:33  стихи ру
Инна Бальзина-Бальзин   Воскресенье, 16.10.2022 07:33  по Лондону, Англия

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Котёнок", стихи (Воскресенье. 16.10.2022 9:33 Москва, Россия, 7:33 Лондон, Англия)
http://stihi.ru/2022/10/16/2104
https://proza.ru/2022/10/16/476

--------------------------------------
Translated from Russian poem on English
by Yandex Translator on line versa and little touch by me:
-------------------------------------------

The Kitten

Taking the kitten on his shoulder,
The Captain stood looking
How the Longboat sailed,
With a fishing net tackle.

And The Kitten was trembling all over:
How rocked and wet,
Tenacious claws held,
He's all tiny like that.

And then, purring, - food!
Caught! And eat!
He was growing up,
Getting fat,
The emboldened Tommy Cat is.

The Captain is in port alone
I went to visit the young Lady,
And parted there with the cat:
I just took it and gave it to you.

The young Lady, she will treat,
Cream or milk.
It does not pump and it is warm!
And there are cats all around!

- Scram!, - They say to The Kittens.
And when you are an important Cat?
Yes, a Gentleman? There's no way!
The young Lady will not understand!

So the longboat sailed away:
- Hello! Bye!
Waves,
To the shores,
Rustling,
What do they carry
Surf,
And rustling, they run
Back!

The Captain is in another port
It's already coming: and no one
On the shoulder that on one,
On the shoulder that on the other!

And in another Port again
He has his Wife, his Family.
A tiny Dog, barking to its heart's content,
Drives away The Mosquito!

Or not: he's lonely.
The Fisherman. The Village. The House.
He saves money in the Bank
Become a more solid man.

Or even everything is wrong!
What century? can't make it out?
And The Pirates are pouring Rum!
The Cat is eating from the table here!

And The Artist, here's an easel,
He's so funny in his hat,
In the semi-darkness of the Pub,
He paints a still-life with a fish.

Cha-cha-cha!

Inna Balzina-Balzin Sunday, 10/16/2022 09:33     <stihi  ru>
Inna Balzina-Balzine Sunday, 10/16/2022 07:33 in London, England

Eanna Inna Balzina-Balzin
Inna Balzina-Balzin

"Kitten", poems (Sunday. 16.10.2022 9:33 Moscow, Russia, 7:33 London, England)
http://stihi.ru/2022/10/16/2104
https://proza.ru/2022/10/16/476

Eanna Inna Balzina-Balzin
Инна Бальзина-Бальзин

"Котёнок", стихи (Воскресенье. 16.10.2022 9:33 Москва, Россия, 7:33 Лондон, Англия)
http://stihi.ru/2022/10/16/2104
https://proza.ru/2022/10/16/476


Рецензии