R. M. Rilke - Мёрзнут ушки
Der Wasserfall ist eingefroren,
die Dohlen hocken hart am Teich.
Mein schoenes Lieb hat rote Ohren
und sinnt auf einen Schelmenstreich.
Die Sonne kueszt uns. Traumverloren
schwimmt im Geaest ein Klang in Moll;
und wir gehn fuerder, alle Poren
vom Kraftarom des Morgens voll.
(ca. 1895)
Зимнее Утро
В фонтане ледяныя горы,
теснятся утки в центр пруда.
Моей подружки бодры взоры,--
Хоть мёрзнут ушки, иногда.
Нас тешит солнце. Пусть в миноре
трещит в холодных тенях сад.
А мы идём -- и наши поры
вбирают утра аромат.
.
.
.)
Свидетельство о публикации №122101501441