Лиляна Стефанова Чабан
Лиляна Димитрова Стефанова (1929-2021 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Юрий Гордиенко
Лиляна Стефанова
ЧАБАН
Она мне в руки подала ягненка.
Рванулся он,
забился робко вдруг.
Как в тесной клетке,
он заблеял тонко
в плену чужих
его обнявших рук.
Потом притих.
Все в шелковистом блеске
его, как уголь, черное руно.
В степях весной,
под летним солнцем резким
не выцвело, не вытерлось оно.
Лишь степь да небо,
где спокойно кружит
степной хохлатый коршун…
И она
в фуфайке
шерсти катаной верблюжьей
стоит с тяжелой палкой чабана.
Собаки неотступно
в полдень жаркий
следят за стадом,
свесив языки.
Огромные косматые овчарки
послушно ловят взмах ее руки.
У чабана
платок неяркой пряжи,
обветренное, темное лицо.
Я шерстку моего ягненка глажу,
блестящую, завитую в кольцо.
Свидетельство о публикации №122101300081