W. Owen. The Last Laugh У. Оуэн. Хорошо смеется то
The Last Laugh*)
'Oh! Jesus Christ! I'm hit,' he said; and died.
Whether he vainly cursed or prayed indeed,
The Bullets chirped-In vain, vain, vain!
Machine-guns chuckled,-Tut-tut! Tut-tut!
And the Big Gun guffawed.
Another sighed,-'O Mother, -Mother, - Dad!'
Then smiled at nothing, childlike, being dead.
And the lofty Shrapnel-cloud
Leisurely gestured,-Fool!
And the splinters spat, and tittered.
'My Love!' one moaned. Love-languid seemed his mood,
Till slowly lowered, his whole faced kissed the mud.
And the Bayonets' long teeth grinned;
Rabbles of Shells hooted and groaned;
And the Gas hissed.
Уилфред Оуэн
Хорошо смеётся тот... *)
«О, Боже мой! Убили»... – И упал.
– Он клял или молился – кто бы знал.
Но щебетали пули: «Зря-зря-зря»!
Смеялись пулеметы: «Ту-ту-ту»!
И пушки хохотали на версту.
Другой вздохнул: «Ой, мамочка, беда»!
И, улыбнувшись, смолк он навсегда.
А облака шрапнели в вышине
Свистели парню: «Ты – дурак совсем»!
Хихикали осколки, вторя тем.
А третий простонал: «...Люблю тебя»!
Но грязь зацеловала, не любя,
Оскалились клыкастые штыки,
Снарядов вой и стон как песни пел,
И газ шипел...
*) Авторский заголовок стихотворения The Last Laugh - идиома: Победа или оправдание, достигнутое перед лицом чьих-то сомнений, насмешек или издевательств. Иначе примерно: Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
Уилфред Эдвард Солтер Оуэн (англ. Wilfred Edward Salter Owen; 18.1893 – 04.11.1918) – английский поэт.
Во время Первой мировой войны, в 1915 г. ушел добровольцем на фронт, служил в пехоте. В 1916 г. получил младший офицерский чин, служил на французском фронте командиром роты, в 1917 г. был ранен. В августе 1918 г. вернулся на фронт, награжден за мужество орденом «Военный крест». Уилфред Оуэн погиб при прорыве британскими солдатами, немецких позиций на канале Самбра – Уаза за неделю до окончания войны.
Свидетельство о публикации №122101305611
Юшкевич Елена Васильевна 14.10.2022 23:13 Заявить о нарушении