55 сонет Шекспира

Sonnet 55 by William Shakespeare

Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this pow'rful rhyme,
But you shall shine more bright in these contnts
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the Judgement that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.

55 сонет Шекспира

Ни роскошь мрамора, ни статуй позолота
Не избегут забвения и тленья.
И лишь тебе, мой друг, дана свобода
Сиять в веках в моём стихотвореньи.
Поглотит время камень обнажённый,
Порушат распри каменщиков труд,
Но пламя войн и гневом ослеплённый
Меч Марса этих строчек не сотрут!
Слепой вражде и смерти равно чуждый,
Ты вступишь в новый мир в привычной славе,
И в этом даже те единодушны,
От чьей десницы Землю ждёт расправа.
Так будь до Дня Суда благословленным
Жить в строках и очах в тебя влюблённых!
апрель 2022


Рецензии