Близко, Но Далеко Уильям Моррис

Она дрожала, становила и вращала, мне думалось, ее глаза,
Глубокие серые окна ее сердца, были мокрыми,
Мне думалось, что они смягчились с новой скорбью,
О моих невысказанных страданиях узнать,

И словно молитва от моего сердца взвивались,
И боролись на моих губах, у стыда в крепкой сети,
Она отставила меня, и молила: "Брат!" губы наши встретились,
Ее святые руки запускали меня на Небо-Парадиз.

Сладким виделся тот поцелуй, когда с того ее ноги пропали,
Сладким виделось то слово, она молвила, хотя оно могло бы стать,
Так же, и бессловесной музыкой — Но истина пала на меня,

И поцелуй, и слово, что Я знал, и, в одного страдая,
Лицом к лицу видался Я со стеной из камня,
Когда у моей спины там разбивалось безудержное море.





NEAR BUT FAR AWAY

BY WILLIAM MORRIS

She wavered, stopped and turned, methought her eyes,
The deep grey windows of her heart, were wet,
Methought they softened with a new regret
To note in mine unspoken miseries,

And as a prayer from out my heart did rise
And struggled on my lips in shame's strong net,
She stayed me, and cried "Brother!" our lips met,
Her deawr hands drew me into Paradise.

Sweet seemed that kiss till thence her feet were gone,
Sweet seemed the word she spake, while it might be
As wordless music--But truth fell on me,

And kiss and word I knew, and, left alone,
Face to face seemed I to a wall of stone,
While at my back there beat a boundless sea.


Рецензии