Депозит 2 - Время ворон
Deposit 2 (Депозит 2)
http://stihi.ru/2022/09/18/3771
fuer Albrecht Goes (1908 - 2000), „Landschaft der Seele“, 1949
die kraehen hacken und streiten sich
sie huepfen ueber die daecher
der fruehe abend frisst das licht
der wind ist ein kalter faecher
das sommerthema hitzezeit
ist erledigt und ploetzlich passe
der golfstrom strebt in gelassenheit
und in den alpen fiel schnee
die influencer* vom letzten jahr
hat der jetstream hinweggetragen
vergesslichkeit wurmt das inventar
und zerlegt die sinnlosen fragen
jetzt kreischen die kraehen ueber das dach
verduesterter tag – das licht wird schwach
******
(вольный перевод)
Депозит 2 «Время ворон»
***************************
Вороны каркают, разборки в их кругах,
Сидят на крышах, но им не стать добрее.
Уж ранний вечер темнеет в попыхах
И словно веер, холодный ветер веет.
Тема лета, солнца, жажды и жары
Закончилась и быстро так забыта.
Гольфстрим ещё ленив, но до поры,
А в Альпах уже снегом всё покрыто.
Теряют власть «трибуны**» поколений.
Их словно ураганом рвёт на части.
Слова и мысли гложет червь сомнений
С вопросами о чести и о власти.
Над крышами вороны, всё каркают не в масть.
А хмурый день уходит и свет теряет власть.
********************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
08.10.2022 – Speyer
* - Influencer,
(**он же Трибун в древнеримской истории – прим. Автора)
— это личность, пользующаяся авторитетом в обществе благодаря своей популярности в определенной нише. Что значит «инфлюенсер» в контексте терминологии? Сам термин произошел от английского слова influence, то есть «влиять». Другое название инфлюенсеров — это «лидеры мнений».
**********
Текст взят со страниц сайта «Lectera“
Свидетельство о публикации №122100806826
«Гольфштром» и «Джетстрим - Высотное струйное течение» являются для нас здесь создателями климата. Они внимательно наблюдаются и обсуждаются со многими теориями. «Инфлюенсеры» более активны на социальных платформах и определяют формирование мнений в самом молодом интернет-сообществе. И все связывает, что это очень высокая скорость или волатильность.
Спасибо и счастливых осенних дней
Ира Свенхаген 09.10.2022 16:43 Заявить о нарушении
из спектакля Бернарда Шоу "Пигмалион". Там это слово, точнее сказать очень на него похожее имело совершенно другой смысл.
"Грипп или инфлюэнция – это поражающая дыхательные пути человека острая инфекционная болезнь, входящая в обширную группу, именуемую острые респираторные вирусные инфекции (ОРВИ)."
Поэтому я по началу был в некоторой растерянности и для полной ясности добавил к нему свой коментарий.
Теперь, благодаря вашему стихотворению мой словарный запас стал ещё богаче.
И как видите, моё понимание вашей "инфлюэнции" имеет весьма существенное различие в своём значении.
Но теперь возникло ещё одно слово, пока ещё новое для меня "волатильность".
Буду разбираться дальше.
Спасибо ещё раз за добрый отзыв о моём "вольном" переводе.
Виктор Кнейб 09.10.2022 17:02 Заявить о нарушении