Ты меня научила сарказму
на холодный глинтвейн (в кастрюльке) зачем-то дуть.
Расхождению интересов (по правильной сути) поздно,
как в известную песню чужое словцо ввернуть.
Кому просто порыв любви, а кому - зараза,
будто вату прессуем в камень, почти в гранит.
Наши чувства становятся крепче и с каждым разом,
заигравшись в земное счастье, душа болит.
Ты меня научила сарказму, когда серьёзно,
не пугаться каких-то тайных (запретных) тем,
на ветру вытирать с притворной ухмылкой слёзы
если разум к лихим посылам то глух, то нем....
Свидетельство о публикации №122100801051