Глупец и арбуз вардан айгекци перевод с армянского
Имелась у глупца одна монета,
Она одной-единственной была.
И чтобы не ходить пешком по свету,
Пошёл он в город, чтоб купить осла.
Кружил он очень долго по базару,
А за монету не дают осла!
Вокруг какого только нет товара!..
Вдруг он арбуз увидел у стола.
Спросил торговцев: «Что это такое?»
И стало ясно им, что он глупец!
«Индийского осла яйцо простое
Ослом индийским станет наконец!»
Неумный человек отдал монету.
«Неси тихонько, чтоб не уронить!»
Торговцы, посмеявшись сделке этой,
Сказали, что умчится во всю прыть
Индийский ослик, выскочив наружу,
Коль разобьётся ценное яйцо!
И по дороге, то по кручам кружит
Спускаться к лесу стал король глупцов.
И вдруг запнулся человек о кочку!..
Арбуз, тихонько выскользнув из рук,
Скатился вниз… Тут, перепуган очень,
Из леса заяц появился вдруг.
А человек подумал, что разбилось
Яйцо, и это ослик убежал!
«Не убегай, вернись ко мне на милость,
Индийский ослик, ты же очень мал!..»
Немало бродит шутников по свету,
Повсюду процветает плутовство…
Имел глупец хотя б одну монету…
Теперь он не имеет ничего!
Екатерина Ушенина
Свидетельство о публикации №122100607808