Прислушайся к цветам!

Я вспоминаю, как весенней порой
со мной говорил цветок:
"Что творят люди!
Они производят страшное оружие
и сеют смерть для людей, животных и растений.
И бегают по выставкам, чтобы восхищаться новой техникой,
а потом кричат: Великолепно!"
После долгой паузы цветок продолжил:
"Посмотри на меня, разве я не прекрасен?
Различаешь ли ты оттенки моего наряда?
Ощущаешь ли бурлящую во мне жизнь?
Знаешь, когда ко мне в гости прилетают пчёлы,
мы беседуем о вас, людях,
и сокрушаемся, насколько же вы глупы."
Миллиарды звёзд светят с небес, и каждая - уникальна.
Люди сияют и делают Землю прекрасной,
если только они звёзды, а не ужасные монстры.
Ты упал с небес словно звезда.
Прислушайся к цветам!


Перевод с немецкого языка стихотворения Фила Босманса "Hoere auf die Blumen", (6.Oktober) из книги "Leben jeden Tag. 365 Vitamine fuer das Herz", 2008г.


Рецензии
Спасибо, Верочка, за перевод. Актуально.
"Прислушайся к цветам!". Прислушайся к красоте, к природе,
к изменения климата. Конец октября, а цветы расцветают, цветут,
радуют. Посадила на клумбе цветы рядом, а фиолетовые отошли в сторону.
Улыбнулась. Надо же.

Валентина Томашевская   29.10.2022 18:53     Заявить о нарушении
Благодарю за отклик!
Цветы, к удивлению всех, цветут и у нас. Ноготки, розочки Мартина, одуванчики, далии... Увидела далию (внутри красного цветка белые лепестки) и подумала, что один такой цветок утверждает: Бог существует.

С теплом

Вера Петрянкина   30.10.2022 14:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.