Чи-сло твер-до Но что - оно?

Чи-сло твер-до
Но что - оно лишь
Белого сло-на гов-но...+)

243 - ;;;;; - агарталь (ваза для цветов). ;;;;; - (рикуз - концентрация). ;;;; ;;; - (маамад гуф - поза). ;;;;; - (хаграла - лотерея). ;;; - (гмар - окончание, завершение)
436 - ;;; ;; - ктав-яд (рукопись). ;;;;;; - ципорен (гвоздика, ноготь)


Рецензии
Разумный, что то у тебя неразбериха.
Не могу понять твою нумерология .

Людмила Кловская   08.10.2022 09:43     Заявить о нарушении
Авто-цитата, из открытой переписки с Алексеем, автором "Ясномысля Переславлев" :

Да и вообще, - результаты этого "натурного эксперимента" в игре со Στοχαστική меня
вдумчиво радуют.)

От "рулеточного и равновероятного" распределения, - очень как далеко выходит.

http://stihi.ru/2018/10/06/237

Сталкеры Иофиэля

Элнаэль Котин
"...
And praised be rashness for it, let us know,
Our indiscretion sometimes serves us well,
When our deep plots do pall: and that should teach us
There's a divinity that shapes our ends,
Rough-hew them how we will,--«...."
Hamlet.
Где гибнет смысл,
Текут потоки вод.
И в тихой заводи
Прибило чей-то плот.
Возможно, это
Чей-то плот судьбы.
А тёмная вода
Несёт гробы.
Но всё не так.
Но, - всё наоборот !
Сливает воды грязные завод.
А сталкер мимо зелени идёт.
Он не таков как вы, он idiot.
Не клиника, но 10 килотонн.
Профессор обнулит, чтоб не понять.
А ангел в зазеркалье будет знать.
А люди в вечном поиске, опять.
Наитье не наивной красоты.
Фома опять вложил свои персты.
А сталкер одинок, один как перст.
И это для него посильный крест.
Люблю охоту к перемене мест.
Как запах колокольчиков, окрест.
В машинах времени нет больше знакомест.
Поддельна вечность, и её спалил курьер.
Какой нравоучительный пример.
А в поиске предвечной красоты
Тарковский режет жёлтые цветы.
За зеркалом Архангел, Иофиэль.
Вход-выход времени, проснись
Вставай, возьми свою постель.
Иная логика в уделах верных вод.
Под дубом, на цепочке бедный кот.
Курьер и хакер раскрывают код.
Лишь дочка сталкера всё знает наперёд.
Лишь только ей доступна красота.
Звезда сияет.
Истина проста.
Смысл эпиграфа, в переводе Бориса Пастернака.

Хвала внезапности: нас безрассудство
Иной раз выручает там, где гибнет
Глубокий замысел; то божество
Намерения наши довершает,
Хотя бы ум наметил и не так...»
Юрий Лоза - Мой Плот

http://www.youtube.com/watch?v=5sVOLYmaDTU

___
Mozart, Piano Concerto No. 20 in D minor, 1st movement

http://www.youtube.com/watch?v=7QgOBbKl0eY

___
Beethoven, Symphony 9, 2nd movement (complete), Molto vivace, Philharmonia Baroque

http://www.youtube.com/watch?v=p5favl2Qtx0
Вероятность, - живёт своей внутренней и тайной жизнью, как Пси-функция элементарных частиц, и зачастую, - просто посмеивается, над недалёкими исследователями с ньютоно-картезиаским жёстко-механистическим мировоззрением...+)

05.10.2022 20:40

Στοχαστική ( ново-греческий язык ) = Умеющий угадывать, или вдумчивый, как вариант смысла слова.

Хотя бы и кажущийся случайным, на первый неискушённый взгляд

Эдсгер Кнут   08.10.2022 22:12   Заявить о нарушении