Когда закончится война перевод на русский язык
Я расцелую все иконы…
Присяду в хате край окна,
Услышать церкви перезвоны!
И буду гладить всё лицо,
Слеза покатится - поймаю…
И каждый лоскуток души,
Я чабрецом по застилаю!
И я, наплачусь снова вволю,
Умою все войны могилы…
Сварю настой себе от боли,
И выпью чарочку для силы!
Другую выпью, чтоб от ран,
Не оставалося и следа…
Налью наливки полный жбан,
И понесу его соседу!
Мы вместе будем лишь молчать,
Хмелеть вдвоём, трезветь с рассветом…
Ми будем мысленно кричать,
Бросать цветы, вверх - желтым цветом!
И синим - астры расцветут,
На поле боя под Херсоном…
Как капли крови, маки прорастут,
Под Киевом, над сбитым «дроном»!
Когда закончится… «коли?»
Все говорят, ещё не скоро…
Но я готовлю всем столы,
Шепчу усердно - скоро, скоро!
Лишь день, лишь ночь, ещё зима,
А там весна, цветы и грозы…
Когда закончится война -
Я вам нарву букет мимозы!!!
Лина Костенко
Перевод Косенко Виталия
Оригинал:
Коли закінчиться війна
Я розцілую всі ікони.
Присяду в хаті край вікна
І буду чуть церковні дзвони.
І буду гладити лице.
Сльоза покотиться - піймаю.
І кожен клаптик чебрецем
В душі своїй повистеляю.
І я наплачусь досхочу.
Сльозами вмию всі могили.
Зварю відвар із перстачу
І вип"ю келишок для сили.
І вип"ю другий щоб від ран
Не залишилося і сліду.
Наллю наливки повний збан
І понесу її сусіду.
Ми будемо удвох мовчать.
Хміліти разом і тверезіти.
Ми будем пошепки кричать
І в небо кидать жовті квіти.
І сині айстри розцвітуть
На полі битви під Херсоном.
Червоні маки проростуть
Під Києвом над збитим дроном.
Коли закінчиться... Коли...
Усі говорять, що не скоро.
Але готую я столи
І промовляю - скоро, скоро.
Ще день, ще ніч. Та й ще зима.
А там весна і перші грози.
Коли закінчиться війна
Я вам нарву букет мімози!!!
Ліна Костенко.
Свидетельство о публикации №122100602286
Тимур Зухуров 14.11.2023 09:16 Заявить о нарушении