Их прелесть родом с Абиссиний
Притча о десяти девах
Их прелесть родом с Абиссиний
Как шёлк иллюзией,сползла
И рябью фалд пустилась низом
Не отражаясь в зеркалах
Движением дыханье крыльев
Эфир туманный разметав
Пыльцой осела в чаше лилий
В душистый и медовый тальк
Масла в светильниках прогоркли
И свет дрожащий стаял вмиг
Сон завладел в лукавстве смирной
И в полночь слабостью настиг
А крик разбудит ли напрасных..?
В сосудах их лишь пустота
Их плен свободен и прекрасен
Испариной легла роса
Не спи,душа моя,в Фисоне
Подол и ступни намочив
Ты видишь…,Габриэл Харону
Орлом метнул обол,схитрив
Паромщик зол,он был всевластен
Кто смеет раздувать меха…?!
Губами чьими горн обласкан
Неужто ночь,не значит тьма..?
На брачный пир в венки вплетутся
Лиан цветущих кружева
Застывших в пряности цикуты
…растормошат,растормошат
*art-Wilhelm von Schadow
Свидетельство о публикации №122100305868