моя прелесть

толковали в пустыни древнюю ересь
и пробили почву мёртвые руки
небрежно прибитой осиной грудью
вздохнули
иди ко мне моя прелесть
из небрежно забитых гробов
зашитые леской рты отверзлись
изыди сила нездешняя
дыхание вскрылось и обрело
себя в ветре
в папоротнике серийной симметрии
и мы ели фосфор эльфийской пыльцы
чёрной Ave Sitri
под неоновый сок могильных грибов
ересь ересь
шепчи мне кусая шею изыди
из язв человечьих сердец
иди ко мне моя прелесть
я дрожу в столкновении рогов близнецов
бизонов и в адреналиновой пыли от них восходящей
и кровь кровь
капает кровь с моих слов и мне приятно
в столкновение двух одержимых
мной
красивых и разрушение плоти посредством силы пещерной
и сигарета в красной руке
истекающей живицей временем вод
того кто больше одержан
ещё той стервой
вот
возвращён для страстей человечьих из
месторождений истлевшего праха отмываю улики
с часов и с найков как Магдалена
блудница пустынь
имя мне племя
и есть
в трупах цветов ещё время
пляшут в зелёной траве огнедышащей хищные дети
в Supreme
иди ко мне моя прелесть
крещённая гиблыми водами и последний её сотворённый
шепчи мне ересь жжёную
дымом и ромом дай облизать твоё время
с губ
протолкни по иссохшим венам свежую кровь
наш зиккурат заброшенный мост
как бы упасть в столкновение звёзд вруби музыку громче 
из машины под нами железные нити и электрички 
Боже веди Боже веди
чиркну спичкой ему прикурю в мокрый туман из низин
фиолетовых впадин
да будет всё моё зло
да будет
мира ради


Рецензии