to the moon and back

– Я люблю тебя до самой луны, – шепнул зайчонок, и закрыл глаза.
 – Надо же, как далеко... – большой заяц положил его на постель из листьев. Сам устроился рядом, поцеловал его на ночь... и прошептал ему в самое ухо:
– И я люблю тебя до самой луны. До самой-самой луны... и обратно.
(с)

Август обрушился памятью в небосвод:
звёзды летят вниз страницами старых книг.
Лица друзей проступают на глади вод
всех водоемов земли одновременно в этот миг.

Плачут цикады о чём-то ушедшем навзрыд, на стон,
день обещает быть жарче, чем поздний стыд
всех путан мира. И падает в рваный сон
город флешбэками кадров, могильных плит.

Заколосится золотом стылый парк,
выстелят листья дорогу -- где в сны, где в Рай...
Господи, сделай, пожалуйста, здесь стоп-кадр:
не отпускай никого никуда без Тебя больше, не пускай!

Я запрокину голову в небо, к подножью Дня
Вечного, четки ломая о встречи в снах.
Боже, пожалуйста, сделай так,
чтоб и они в нём просить смогли за меня!..

Август обрушился памятью. Звёзд камбэк.
Мы с тобой живы, дышим. Ценой разлук.

Друг, пусть не будет бесцельно разъятых рук...
Круг лунный в небе... the moon... to the moon and back


12.08.2022

______


Рецензии
Здравствуйте, Энн Ри!

Неправда, что уходят люди навсегда -
Но возвращаются, порою, только в снах...

Непрошеный совет: "цикады", а не "цикуты" (мобильная грамматика часто ерунду подбрасывает)

Алена Бухарова   06.10.2022 18:45     Заявить о нарушении
Алена,точно/ А я даже не заметила..
Спасибо!

Энн Ри   06.10.2022 18:51   Заявить о нарушении
Здравствуйте.🤍🕊️

Энн Ри   06.10.2022 18:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.