Жизнь и время

                "Дождик осенний поплачь обо мне..."
                Б. Окуджава
                вольный перевод с марийского стихотворения Светланы Архиповой               
         
         *     *     *
 
Всё пройдет... и опустится времени пыль
На тропинки судьбы, что не вечны…
Придорожный пожухнет беспечный ковыль,
Память свечкой уткнётся в подсвечник.

Мы сегодня, мы здесь, мы живые сейчас,
Во вчерашнем – лишь блики да тени.
Всё богатство истлеет неспешно без нас,
Дождь поплачет о прошлом, осенний.

Не успеем родных всех по кругу обнять,
Перемолвиться словом последним...
Небеса застилают ушедшим кровать,
Вечность селится в зелени медной.


Рецензии