Анатолий Брусевич - Закончится осень
И снова рубины рябин
Зажгутся бесшумно, без спросу,
На снежных ветвях, как один.
Сольются души перспективы,
Смешаются ночи и дни,
В глазах ноября сиротливых
Застынут унылые сны.
И будет красиво и мило,
И чисто, как здесь, за столом.
Захочется сбегать за мылом
В хозмаг за ближайшим углом.
АНАТОЛИЙ БРУСЕВИЧ
Перевод Дениса Говзича
Я ведаю – скончыцца восень
І зноўку рубіны рабін
Запаляць сваё безгалоссе
На крылах зімовых галін.
Сплятуцца душы далягляды,
Змяшаюцца ночы і дні.
У шэрых вачах лістапада
Застыгнуць сірочыя сны.
І будзе прыгожа і міла,
І чыста, нібы за сталом.
Захочацца збегаць за мылам
У краму за першым вуглом.
Анатоль Брусевіч
ДАЛЕЕ
Якуб Колас - Осень
http://stihi.ru/2020/11/03/3303
Свидетельство о публикации №122092805671