Хокку по английски...

Если кто-то считает мастерами хокку японцев - он глубоко заблуждается.
Истинным мастером хокку является стопроцентный англичанин Чарльз Диккенс...
Чтобы не быть голословным рассмотрим наугад взятый текст из
"Посмертных записок Пиквикского Клуба":

"– Прекрасное место, – сказал незнакомец, – славная руина – хмурые стены – шаткие своды – темные закоулки – лестницы вот-вот рухнут – древний собор – затхлый запах – древние ступени стерты ногами пилигримов – маленькие саксонские двери [19] – исповедальни, словно будки театральных кассиров – чудной народ эти монахи – папы и лорды – казначеи и всякого рода старцы с толстыми, красными физиономиями и сломанными носами – колеты буйволовой кожи – кремневые ружья – саркофаг – прекрасное место – древние легенды – странные истории – чудесно"


Все станет понятно если мы разобьем текст по три строчки - итак поехали:

1.

Прекрасное место,
Славная руина
Хмурые стены

2.

Темные закоулки
Лестницы вот-вот рухнут
Древний собор

3.
Затхлый запах
Древние ступени стерты ногами пилигримов
маленькие саксонские двери исповедальни

4.

Саркофаг
Прекрасное место
Древние легенды

Ну и так далее...и в том же духе !


Рецензии
Добрый вечер! Очень интересный, необычный подход к прочтению Диккенса)Спасибо за нестандартное мышление и чувство языка. Под впечатлением и с уважением, Злата.

Злата Майская   29.09.2022 22:47     Заявить о нарушении
И Вам спасибо, что отметили...дело в том что в этих жанрах хокку и им подобных
расплодилось много шарлатанов..и если в рифмованном творчестве фальшь сразу
чувствуется, то здесь думаю надо обладать тонким вкусом чтобы отличить
бриллиант от стекляшки...

Элиазар Скляр 11   29.09.2022 23:18   Заявить о нарушении