Стихотворение 8. Грегори Орр. Перевод
Грегори Орр.
***
Все эти годы,
Я должен был говорить:Да.
Но я не мог.
В конце концов , я
сказал:Може быть,
Но ,даже тогда я был
полон страха.
Я хотел ступать осторожно,
Я не хотел прыгать.
Что если возлюбленая,
Не ухватилась за меня?
Что если мир
Исчез под моими ногами?
***
All those years
I had only to say
Yes.
Finally, I sad Maybe,
But even then
I was filled with dread.
I wanted to step carefully,
I didn't want to leap.
What if the beloved
Didn't catch me ?
What if the world
Disappeared beneath my feet?
Gregory Orr.
Свидетельство о публикации №122092506468