Лучи надежды. Корейское сиджо

    ***
        Вдруг  неожиданно  засияло
         солнце  звонкой  радостью,

        и  все  мои  печали,  тяготы
        как - то   скатились   прочь.

        И  я   вижу,  летят  ко  мне  лучи
              надежды  прямо  в  руки ...

             &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

               Г А Л И Н А   Я Л О В О Л  4


Рецензии
Красиво, Галина..., обычно в 6 строк
писали переводы корейского сиджо русские поэты, например, Ахматова:
Здоровско!

*
"Журавль всегда парил под облаками,

Но как-то с высоты спустился вниз.

Наверно, посмотреть он захотел,

Как на земле у нас живется людям.

Они его исправно ощипали -

И к небесам он больше не взлетел!"

Вдохновения и удачи, счастья и вдохновения!

С теплом, Настя.

Анастасия Малиновская   24.09.2022 21:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Настя. Сегодня читала про
сиджо. Опечатку исправила, а комп нет.

Галина Яловол 4   24.09.2022 21:52   Заявить о нарушении