Лина Костенко. Осинний день березами почавсь

Осінній день березами почавсь.
Різьбить печаль свої дереворити.
Я думаю про тебе весь мій час.
Але про це не треба говорити.

Ти прийдеш знов. Ми будемо на «Ви».
Чи ж неповторне можна повторити?
В моїх очах свій сум перепливи.
Але про це не треба говорити.

Хай буде так, як я собі велю.
Свій будень серця будемо творити.
Я Вас люблю. О як я Вас люблю!
Але про це не треба говорити...


Осенний день встречает шум берез.
Опять печаль ведёт свою работу.
Я о тебе всё думаю до слез.
А может мне не говорить об этом?

Вернёшься ты и будем мы на "вы".
Былого счастья повторим секреты?
В моих очах свою печаль утопишь ты.
А может мне не говорить об этом?

Пусть будет так, себе я говорю.
Мы в сердце радость создадим дуэтом.
Я Вас люблю. О, как я Вас люблю!
А может мне не говорить об этом?...


Рецензии
Здравствуйте, Ида! Вы просто опубликовали стихи Лины? Или ждать Вашего перевода?

Кариатиды Сны   22.09.2022 16:02     Заявить о нарушении
Добрый день,дорогая К.С.! Я не успела вчера занести перевод! Извините!!! Пишу, тороплюсь. Мне очень нравится этот стих, а вот как получился перевод - не знаю.

Ида Дубровская   23.09.2022 11:45   Заявить о нарушении
Если Вам интересно, я могу высказать свое мнение относительно Вашего перевода, который нужно бы немножко скорректировать, тогда будет замечательно. Начнем с последней строчки. Которая повторяется. В ней не хватает одного слога. Лучше бы всюду писать: ...не стоит говорить мне. Тогда придется везде подобрать рифму к этому и значит- добавить один слог. Во второй строке как раз лишний слог или слоги. Сейчас посмотрю.

Кариатиды Сны   23.09.2022 13:51   Заявить о нарушении
Ты возвратишься и будем мы на "Вы".
Но встречу первую возможно ль повторить?
В моих глазах свою печаль утопишь ты.
Или об этом мне не стоит говорить?

Ты возвратишься ...Будем мы на "Вы".
Но встречу невозможно повторить (нам)?
В моих глазах печаль утопишь ты.
Или о том не стоит говорить мне?

Рифмы я не подбирала, поправила лишь ритм;10 11 10 11

Кариатиды Сны   23.09.2022 14:02   Заявить о нарушении
Благодарю, К.С.! Подработала.

Ида Дубровская   24.09.2022 08:30   Заявить о нарушении
Хорошо, близко к оригиналу, но РИТМ НЕ ТОТ! А это главное в переводе - музыка стиха...

Кариатиды Сны   24.09.2022 10:25   Заявить о нарушении
И еще поработала над ним!) Спасибо Вам за внимательное прочтение!С уважением и теплом

Ида Дубровская   05.10.2022 07:18   Заявить о нарушении