Перевод с немецкого. Вольфганг Борхерт
Versuch es
Stell dich mitten in den Regen
glaub an seinen Tropfensegen-
spinn dich in das Rauschen ein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in den Wind
glaub an ihn und sei ein Kind-
lass den Sturm in dich hinein
und versuche gut zu sein.
Stell dich mitten in das Feuer,
liebe dieses Ungeheuer
in des Herzens rotem Wein-
und versuche gut zu sein.
ПРОБУЙ!
Встань под капли дождевые,
Будь доверчивым впервые,
В грохот смело окунись,
Пробуй - лучше становись!
Встань навстречу бризу грудью!
С ветром - ты дитя по сути!
Буре настежь распахнись,
Пробуй - лучше становись!
Встань в огонь, в него влюбляйся,
Монстром сердцем восхищайся,
Красным с ним вином делись...
Пробуй - лучше становись!
Свидетельство о публикации №122092102615