Яхонт и рубин
По ссылке https://www.youtube.com/watch?v=_cjFSZ3T7NM
Мой литературный перевод с дословного перевода с грузинского.
Ты трепещешь – дух любви заглянул в глаза,
И жемчужиной с души потекла слеза.
Устремлюсь я за тобой, завернувшись в шаль,
С ветром споря и с судьбой, я ступаю в даль..
Свет рубиновый сердца лила,
Его цветом себя дарила,
Напиши, что сказать не смеешь,
Не решаешься ты… су-ме-ешь
И я свет рубиновый лила,
Его цветом тебя поила,
Напиши, что сказать не смеешь,
Не ре-ша-ешься ты…
Для чего ты далеко ходишь от меня?
Распахнула сердца дверь, вся полна огня.
Если боль из глаз твоих потечёт рекой,
Стану я целебной книгой только лишь открой.
Ай-ла-ли-ла…… … …. ….
………………………………………..
Напиши, что сказать не смеешь,
Не ре-шил-ся но ты… су-меешь!
И я цвет рубиновый лила,
Его светом тебя поила,
Напиши, что сказать не решился,
Очень нежным пером.
И фиалкой поутру зацветёт рассвет
Тайным вором ночь уйдёт, страха больше нет.
Потечёт живой водой, лёд, что стыл зимой
Сердца откликом как в мех, плечи мне укрой..
Свет рубиновый сердца лила,
Его цветом себя дарила,
Напиши, что сказать не смеешь
Не осмелился ты… су-ме-ешь
И я свет рубиновый лила,
Его цветом тебя поила,
Напиши, что сказать не сумел ты
Улетело перо..
Улетело перо..
Свидетельство о публикации №122092100182
Александр Левонюк 06.12.2022 21:10 Заявить о нарушении