Св. Иероним в Вифлееме. Бартоломео Монтанья
Известен всем, как Вифлеем,
И переводчика огрехи
Лишь добавляют нам проблем.
Но здесь, вопрос произношенья
Сыграл решающую роль,
Иерониму нет прощенья,**
А может, есть - не в этом соль.
Он честен был в своих идеях,
Ушел из Рима в Иудею,
И там создал свой перевод.
Ему простительны ошибки,
Трактовки слов настолько зыбки,
Что даже черт не разберет.
19.09.2022
* Оригинальное название города Бейт Лехем (Дом хлеба на иврите). Название "Вифлеем" появилось в переводе Иеронима Стридонского Ветхого Завета с иврита на греческий язык.
** Святой Иероним (Иероним Стридонский) (345(47) - 419(20)годы) - один из первых христианских писателей и первый переводчик Ветхого и Нового Заветов на греческий язык. Считается покровителем переводчиков.
Иллюстрация:
Бартоломео Монтанья, 1449 - 1523, "Святой Иероним в Вифлееме", 1505 - 1510, холст, масло, 51 х 58 см., Академия Каррара, Бергамо, Италия.
фото автора.
Свидетельство о публикации №122092004128