В первый раз замолчим о разлуке
Что за даты на календаре?
Сизый голубь в окно постучится -
значит, осень уже на дворе.
Значит, вместе с тобой не заметил
ржавых листьев смертельный полёт.
А сегодня остуженный ветер
выдул хмель и с горчинкою мёд.
В первый раз замолчим о разлуке,
помолчим о любви в первый раз.
Твои тонкие тёплые руки
от усталых отпрянули глаз.
И ни горе, ни глупое счастье -
ничего меж тобою и мной
этой дали осенней не застит,
этой утренней дали сквозной.
*************
Дни и даты листвой занесло.
Что за сны нас качают ночами!
От луны нестерпимо светло.
“Honeymoon”* – говорят англичане.
Забываю заморский язык.
Забываю с тобою по-русски.
Листья клёна в руке твоей узкой.
Скажешь слово, и сводит кадык.
Где те пчёлы, что мёд нанесли
с одичавших таинственных злаков,
с первоцвета дурманящих маков
из какой-то восточной земли.
Уж рукою подать до зимы.
Дуют ветры на наших дорогах.
Заночуем у вечности мы
в диким мёдом пропахших чертогах.
И до белых беспомощных мух
будет бликов и снов колыханье,
будут пьяные тени вокруг
и твоё дорогое дыханье.
“Honeymoon”* - медовый месяц (англ.)
Свидетельство о публикации №122091903270
Живописная осень.
А потом- заночуем у вечности мы...
Пронзительные строки!
Соловьёва 10.10.2022 01:20 Заявить о нарушении