Wahr, jeder stirbt fuer sich allein...
So nach wie vor, gleich gross und klein.
Mahlsteingeschleift, bereit fuer Sieb:
So lang man lebt - wie lang man liebt.
10-18.09.2022
Перевод / Uebersetzung
Да, всяк один в свой смертный час.
Что до, что после, смерд иль князь.
Ждёт сито, мелют жернова:
Жив - сколь любовь в тебе жива.
10-18.09.2022
Свидетельство о публикации №122091806178