Ай
разлуки,
надежды
и самолюбия
(поэма)
1.
Словно зарубил я топором
Своё счастье, - кровь текла по стали.
Словно в апокалипсисе гром
И свирепый ветер душу рвали.
Я винил, свой укрывая грех,
Горько плача, громко проклиная,
К счастью моему причастных всех.
Я взбешён был, как собака злая.
Когда ночь проглатывала мир,
Темнотой своей всех усыпляя,
Просыпался бешеный вампир
В сонном царстве - в полумёртвом крае.
Монотонным голосом своим,
Сотрясая хриплостью пространство,
Сквозь туманный сигаретный дым
Веял он бессонницы коварством:
"Вот и я, и снова рад губить
Души и тела с ума сведённых,
Счастье не умеющих ценить
И любовью светлой обделённых!"
Пожирал он изнутри меня,
Я от боли ныл и надрывался.
И судьбу зловещую кляня,
Я не раз убить себя пытался.
Начинался страшный беспредел,
Мозг кипел и сердце разрывалось.
В преисподней будто я горел
И во мне вся нечисть убивалась.
Волком выл на белую луну,
Заливаясь её нежным светом.
Но увы, не ощутить волну
Теплоты луны и даже летом.
Средь ночной и мёртвой тишины,
По земле от боли кувыркаясь,
Я ловил суровый взгляд луны.
Чувствовал и понимал, что каюсь.
Сколько зла и боли нанесём,
Столько или больше мы получим.
Возвернётся бумеранг огнём
И жестоких дней нахлынут тучи.
2.
В суете мятежной, городской
Ежедневно осень щеголяла
Красочно желтеющей листвой -
О зиме открыто намекала.
Город мой жесток, но всё ж любим.
Голову пленящим видом скружит.
Ставрополь, конечно же, не Рим,
Но и Рим пред ним навряд ли сдюжит.
В этом городе я встретил ту,
Что сияла нежным лунным светом,
Излучала страсть и теплоту
На глазах влюблённого поэта.
В этом городе её и потерял
После ярких долгих лет союза
Двух сердец, с того момента внял,
Что я был носителем абьюза.
Как целебное лекарство, я
Принимал, чтоб душу обезболить,
Всем известный вредоносный яд.
Эх, пришлось слегка здоровье гробить.
Отложив все сельские дела,
Изредка я посещал мой город,
Где луна, как и везде, бела -
Озаряла ночь, внушая холод.
В поисках потерянной любви
Я в толпе разглядывал все лица.
Зажигала яркие огни
Края хлебородного столица.
В городе ночном я вновь страдал
И, как уличный повеса, нарушая
Тишину, я песни напевал,
На ходу куплеты сочиняя:
Город моих ожиданий,
Тёплых надежд и любви,
Ты ураганы страданий
В сердце горячем уйми.
Сколько же воспоминаний
Ты пробуждаешь во мне.
Я среди красочных зданий
Жалуюсь снова тебе.
Я по аллеям и паркам
В прошлое вновь ухожу.
Я там и грустно, и ярко
Время своё провожу.
Понимал я, глядя на луну,
Что страдать и пьянствовать негоже.
Если мне предписано - верну
Счастье то, что жизни всей дороже.
***
Всё, что наше не уйдёт от нас,
А в душе надежда не погибнет
И наступит мой счастливый час,
Пусть навек продлится он, не сгинет.
3.
На лихом коне я поскачу
По степи суровой и родимой.
Я в степях все раны залечу,
До отвала надышусь полынью.
Я, как зверь, истошно закричу
В бесконечность сизого простора.
Усмирю, подняв свою камчу,
И себя, и лошадиный норов.
Степь моя, я помню, сколько раз
Ты меня спасала от недугов,
От житейских вьюг, давая шанс
Наслаждаться жизнью даже в вьюгу.
Залечи же раны, залечи,
Степь моя - бескрайнее раздолье!
Ты есть панацея, а врачи
Не сумеют душу обезболить.
***
Я ложусь на мягкую постель
Из полыни и седой ковыли,
Слушая безудержную трель
Птиц степных, что в травах гнёзда свили.
Ту желанную, в которую влюблён,
Взор направив в небо, вспоминаю.
И с мелодией природной в унисон
Снова песни тихо напеваю:
Я весь мир обошёл,
Но тебя не нашёл.
Не обрёл я покоя, Айлара!
Я мечту не продам
И тебя не предам.
Без тебя волком вою, Айлара!
Миловидна, стройна!
Необычна, умна!
Речь твоя, словно сладость, Айлара.
Рана в сердце моём
И бальзам для неё -
Луноликая радость Айлара.
***
Сыт по горло горечью разлук,
Я спокоен, совесть не тревожит.
Кто мне враг, а кто хороший друг
И кого люблю я подытожил.
Выровняя кривизну души,
Я, как скульптор, над собой работал.
И себя в родной своей глуши
Холил и лелеял я заботой.
Ты прости, любимая, прости!
Больше я не вяну, не страдаю,
Только вот тебя я отпустить
Не смогу и нужным не считаю.
Верю я, наступит этот час -
Встретимся с тобой на нашем месте...
Я взволнованный, как в первый раз,
Сердце предложу своей невесте.
Пусть ничто не вечно под луной,
Всё живое в бездну улетает,
Но моя любовь к тебе одной
Бесконечно-вечная, святая.
Ай* - в переводе с тюркских языков означает "луна"
25 августа - 17 сентября 2022г.
Свидетельство о публикации №122091706432