Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота 17
XVII Грань памяти
Плато разъято безднами каньонов,
Безбрежна степь, обломки скал остры,
Со звездами тягаются костры
За право бросить отсвет потаенный
На кладку древней крепостной стены,
Вдоль пропастей змеящейся упруго;
На стадо бестий у границы луга,
Чьи бубенцы на много миль слышны.
Я вздрогнул, вытер пот, пришел в себя.
Что за страна? Как я сюда попал?
Кто там в плаще, взывая и скорбя
Идет ко мне? По имени назвал
Меня! Под капюшоном мертвый взгляд –
Я понял все. Мне нет пути назад.
Fungi from Yuggoth – XVII
By H. P. Lovecraft
XVII. A Memory
There were great steppes, and rocky table-lands
Stretching half-limitless in starlit night,
With alien campfires shedding feeble light
On beasts with tinkling bells, in shaggy bands.
Far to the south the plain sloped low and wide
To a dark zigzag line of wall that lay
Like a huge python of some primal day
Which endless time had chilled and petrified.
I shivered oddly in the cold, thin air,
And wondered where I was and how I came,
When a cloaked form against a campfire's glare
Rose and approached, and called me by my name.
Staring at that dead face beneath the hood,
I ceased to hope - because I understood.
Свидетельство о публикации №122091703275