Дом сердца. Сара Тисдейл
Найдется дом — он очень мал
И полон был, когда в него
Ты постучал.
Мне так хотелось отворить,
Делить с тобой и хлеб и кров,
Но ты бы сразу потеснил
Других жильцов.
Ты постоялец не из тех,
Кто станет жить в своем углу.
Впусти тебя — и остальным
Идти во мглу.
Итак, прощай, о друг, мой друг!
Поплачу, но не обессудь:
Тебя улыбкой провожу —
Счастливый путь!
***
SARA TEASDALE
THE HEART'S HOUSE
My heart is but a little house
With room for only three or four,
And it was filled before you knocked
Upon the door.
I longed to bid you come within,
I knew that I should love you well,
But if you came the rest must go
Elsewhere to dwell.
For you would never be content
With just a corner in my room,
Yea, if you came the rest must go
Into the gloom.
And so, farewell, O friend, my friend!
Nay, I could weep a little too,
But I shall only smile and say
Farewell to you.
Свидетельство о публикации №122091702914