Э. Дикинсон. 294. The Doomed regard the Sunrise
Во много раз ценней —
Кто скажет, сколько им ещё
Судьба подарит дней?
Им кажется, что даже дрозд,
Распевшийся с утра,
Вещает с ветки про погост
И близость топора.
Блажен — кто утром как всегда
Спокойно полдень ждёт —
Блажен — кто в пении дрозда
Не слышит горьких нот!
The Doomed — regard the Sunrise
With different Delight —
Because — when next it burns abroad
They doubt to witness it —
The Man — to die — tomorrow —
Harks for the Meadow Bird —
Because its Music stirs the Axe
That clamors for his head —
Joyful — to whom the Sunrise
Precedes Enamored — Day —
Joyful — for whom the Meadow Bird
Has ought but Elegy!
Свидетельство о публикации №122091605316
Не все вам классно переводить.)))
Наталия Шаркова 16.09.2022 21:47 Заявить о нарушении